Sinopsis
?????????????????????????????????????????????
Episodios
-
ドラマで英語を学ぼう (20) A Tourist in New Zealand
03/07/20127月と8月の第1週は「ドラマで英語を学ぼう」の新作「ニュージーランドの旅人(A Tourist in New Zealand)」をお届けします。 舞台はニュージーランドの北島。日本人女性のMaiが首都ウェリントン(Wellington)行の列車を待っています。Maiは友人のJaneとウェリントンを観光する予定だったのですが、彼女の前に現れたのはJaneではなく、お兄さんのBob。都合のつかなかった妹に代わって彼がMaiの観光案内を買って出ます。果たしてこの二人のお話のゆくえは・・・? 今回お借りした素材 写真:Wikipedia Download MP3 (11:02 6.4MB 中級) "A Tourist in New Zealand" (C) 2012 Ayumi Furutani and FLaRE.A Tourist in New Zealand (Part 1) Written by Ayumi Furutani (At a train station in New Zealand) M: Hi. You're Mai? W: Yes… M: I'm Bob, Jane's brother. Nice to meet you! W: Nice to meet you, Bob. M: Unfortunately, Jane couldn't come today. Is it OK if I take you to the city? W: Oh, thanks. I did hear Jane's busy today. I thought I'd have to walk around the city by myself. But I don't want to trouble you. M: No worries. It's my pleasure. We'll take the train there. Oh, here it comes! W: Um… I don't have a ticket yet. M: We can get it in the train. Come on! (In the train) M: Let's sit over there…Two tickets please…Thanks. W: How long does i
-
やさしい英語会話 (139) Sleeping Well at Night
26/06/2012これから梅雨が明けると、寝苦しい夜になりますね。そういうわけで今回は「睡眠」をテーマにした会話をお届けします。 会話では不眠に悩む男性が女性のお医者さんに相談しています。彼は何か悩みがあるのでしょうか、それとも最近生活に大きな変化があったのでしょうか。また診療中に変な音が何度も聞こえてきますが、この正体はいったい何でしょうか・・・? 今回お借りした素材 画像:Ashinari Download MP3 (17:23 10.1MB 初級~中級) Sleeping Well at Night *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) tips = 助言(recommendations, some advice) insomnia = 不眠症(発音注意) to be diagnosed with 〜 = 〜(病気)と診断される to sleep like a rock = 岩のようにぐっすり眠る (a) divorce = 離婚 ※「離婚する」は to get a divorce to get divorced a promotion = 昇進 ※「昇進する」は to get a promotion to move = 引っ越す weird = strange to drive into one's imagination = 想像の世界に浸る to do paperwork = 事務仕事をする to nod off = 居眠りをする *** Script *** (Slow speed) 02:30-05:05 (Natural speed) 12:20-14:20 Sleeping Well at Night Scene: At the hospital M: Doctor, I'm having a terrible time sleeping well at night. You got any tips for me? I haven't had a good night's sleep for a month. What's wrong with me? Is it insomnia? W: OK. Let me ask you a few questions. Is there anything you're par
-
やさしい英語会話 (138) Pay It Forward
19/06/2012本日はある本を読んだ女性が、そのお話について語ります。 その本の題名はPay It Forward。日本では「恩送り」と訳されていますが、映画『ペイ・フォワード』の方をご存知の人も多いかと思います。学校の社会科の宿題で「世界を変える方法」について考えることになった少年。彼が思いついた「恩送り」とは、果たしてどのようなものなのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 画像:Open ClipArt Library BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (15:03 8.7MB 初級~中級) Pay It Forward *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Pay It Forward = 『恩送り』 ※Catherine Ryan Hyde作の物語。 「ペイ・フォワード」の名前で映画化された。 social studies = 社会科 to work = うまく行く;動作する(to be successful) selfish = 自分勝手な to bring [someone] to do something = [人]が...するきっかけになる(to influence someone to do something) to lend = 貸す ※過去形はlent a philosopher = 哲学者 brilliant = すばらしい on a full stomach = 満腹で *** Script *** (Slow speed) 03:20-06:00 (Natural speed) 11:40-13:40 Pay it Forward M: Hey, what are you doing, Tomoka? Wow, reading a book. What book is it? W: It's a book called "Pay It Forward". M: What's the story about? W: It's about a boy who has a social studies assignment. He has to think of a way to change the world. He comes up with an idea: "Pay
-
やさしい英語会話 (137) Special British Words
12/06/2012いよいよ来月ロンドンオリンピックが開催されます。今回はこれにちなみ、イギリス英語特有の表現について学びます。 会話の舞台は英国・マンチェスター。若者2人がバスを待ちながら話をしています。今回の会話ではイギリス英語の表現に加えて、いわゆる若者言葉の英語もたくさん登場します。盛りだくさんの内容ですので、スクリプトの前に掲載されている「今回の重要表現」も参考にしながら、ぜひお楽しみください! 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (21:39 12.4MB 初級~中級) Special British Words *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (オープニングで紹介されているイギリス英語の表現) Cheers. = Thanks. a fag = a cigarette a fresher = a first-year student ※「新入り」的な軽蔑的ニュアンスがある。 a right bugger = something difficult and unpleasant ※ものや人に使う。 a queue(発音注意) = 行列 (はじめに) この会話の舞台は英国北部のマンチェスター(Manchester) Supposedly =たぶん Do you have a light? = 火を貸してくれない? to be psyched (about/for) = to be excited to flag 〜 down = (タクシー)を止める Picadilly Gardens =マンチェスター中心部の芝生の広場 ※ロンドンのPicadilly Circusとは違う。 Upstairs? = (バスの)2階に行く? ※舞台となっているマンチェスターには、 ロンドンと同様に2階建てバス(a double decker bus) が走っている。 Same again please. = 同じのちょうだい(Me, too.) ※カジュアルな若者言葉 to be heaving with people = to be crowded with people ※若者言葉 barely = just after to pass out = 気を失う That's freshers for
-
異文化ディスカッション (30) Friends from Different Cultures
05/06/20124月から6月までの毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。アメリカ出身のハンナと、ポーランド出身のクリストフによるトークの最終回となります。今回は、「異文化の友達」のお話です。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。 今回お借りした素材 画像(エルサレム旧市街でのラマダンを祝う電飾):Wikipedia Download MP3 (15:17 8.9MB 中級~上級)+++この番組で使われている主な表現(Friends from Different Cultures)+++ Sylvia = Hanna's friend from Columbia (South America) and Barcelona, Spain to bond over (something) = to become close friends because of (something) accidentally = unconsciously, not on purpose whether = no matter if, ...かどうか、 ...かまたは, であろうとなかろうと to complement each other = to get along together, one person's strong and weak points match the other person's strong and weak points fortunately = luckily Suleiman = Christopher's friend. "Suleiman the Magnificent" was an Ottoman (Turkish) leader about 500 years ago. The Ottoman Empire was very strong during this time, even controlling much of north Africa. Solomon = Joe misunderstood the pronunciation.
-
やさしい英語会話 (136) The Power of Colors
29/05/2012英語で憂鬱な気分を表すのに使われる色はブルー。では喜びや、信頼や、嫉妬を表す色はそれぞれ何でしょうか。今回の会話は、そんな「色」にまつわる表現をたくさんお届けします。 会話では女性が企業の面接を受けています。大学で女性は色彩について学んだようです。そこで会話の中で色を使った表現がユーモラスに使われています。色を使った英語表現、皆さんはどれだけおわかりになりましたか・・・? 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (19:58 11.6MB 初級~中級) The Power of Colors *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) architecture = 建築学 during college = 学生時代 ※during my college daysよりもこなれた表現 to be in a club = サークル活動をする ※a circleはあまり用いられない the publishing business = 出版業 to make someone green with envy = やきもちを焼かせる charming = 魅力的な (attractive) psychological effects = 心理的な影響 to be undervalued = 過小評価されている tones of color variations = 彩り red tapes = 障害;非効率な事務的手続き boy = (間投詞) wow ambition = 野心 to feel a bit blue = 憂鬱な to get the green light to do = 〜するためのゴーサイン(青信号)を出す ※青信号は英語で"the green light" to roll out the red carpet = 丁重に扱う to come out of the blue = 突然現れる once in a blue moon = めったにない to be tickled pink = 大喜びする to be as good as gold = 非常に信頼できる *** Script *** (Slow speed) 02:55-05:55 (Natural speed) 15:3
-
やさしい英語会話 (135) Is Watching TV a Waste of Time?
22/05/2012本日は新しい電波塔「東京スカイツリー」の開業日。今回の話題はこれにちなみ、テレビの話題をお届けします。 リスナーの皆さんにもテレビ好きの方は多いのではないかと思います。良質のテレビ番組は手軽にアクセスできる知識の宝庫です。また、たまには頭をぼうっとさせて(to zone out)テレビを見ることは、ストレス解消(to cope with stress)に最適ですね。しかし長時間テレビを見ることには弊害もありますので、ほどほどにつきあうことが肝心です。 会話によれば、人々が毎日テレビを見る時間は平均どのぐらいですか。また、会話の男女のうちテレビを見ることに反対の意見なのはどちらですか。そして、女性が男性の家に行きたがっている理由は何でしょうか・・・? 今回お借りした素材 画像(東京スカイツリー):Wikipedia Download MP3 (18:18 10.6MB 初級~中級)Is Watching TV a Waste of Time? *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) statistics = 統計 to cope with stress = ストレスを解消する to zone out = 集中力を失う、ぼうっとする I guess so. But still ... = わかるんだけど、でもね... unless = (接)~しない限り、~であるなら別だが to turn into = ~になる、変身する a couch potato = カウチポテト a temptation = 誘惑 Time flies. = 光陰矢のごとし ※Time flies like an arrow.とも言う。 efficiently = 効率的に How come? = どうして(Why?) ※How comeの後にはS+Vの語順が続く。 e.g. How come you know that? = Why do you know that? electric bills = 電気代 ※公共料金一般はutility bills。 *** Script *** (Slow speed) 02:50-05:30 (Natural speed) 13:00-15:00 W: Hey Antonio, did you know that
-
やさしい英語会話 (134) In the Chippy
15/05/2012今回は"Chavs"と呼ばれるイギリスの不良のお話です。階級社会の長い歴史をもつイギリスでは、いわゆる不良グループも古くから存在しており、例えば19世紀末には、今でもサッカー(football)で使われているhooligansと呼ばれる不良が登場しました。今回のテーマであるchavsは、今世紀になってメディアを賑わせるようになった新しい言葉です。 会話の舞台は、イギリス名物フィッシュ・アンド・チップスのお店(the chippy)。会話の男女が町のchavsの悪行について話をしているところに現れたのは何と・・・! 今回はイギリス英語独特の表現と文化の一端を知る上で大変興味深い会話ですので、ぜひお楽しみください。 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (16:57 9.8MB 初級~中級)In the Chippy *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a chav = (イギリス口語)不良 ※"counsel housed and violent"の略称。 "hoodies"と呼ばれることも。 a chippy = フィッシュ・アンド・チップス(fish and chips)を売っている店 ※fish and chipsはイギリスの代表的料理。 chips = (イギリス英語)フライドポテト ※ポテトチップスのことをイギリスではcrispsと言う。 donner kebab = ドネルケバブ(トルコ料理) ※イギリスで非常にポピュラーなファーストフード。 What's going on with you? = 最近どう? Glastonbury = イギリス西部の町。6月には音楽祭が開かれる epic = important in history; great a resale(アクセント注意) = 追加販売 dodgy people = 怪しい人々 round = around to be in hospital = 入院して ※hospitalに冠詞をつけないのはイギリス英語。 アメリカ英語ではふつうtheをつけて to be in the hospitalと言う。 to pull through = to survive a rough lad = 乱暴な少年 let him out o
-
やさしい英語会話 (133) What Happens After People Die?
08/05/2012今回は、人々が日常生活の中でなかなか考えたがらないけれど、すべての人に必ず訪れるもの―「死」がテーマです。少し重たい話題かも知れませんが、よりよい人生を送るためにも、死について考えてみることは大切なことですね。もちろんいつものポッドキャストと同様、明るい雰囲気でお届けしますので、どうぞ気軽にお楽しみください。 会話では日本とアメリカの死生観の違いが話題となっています。男性と女性の考え方は、どのように異なっているのでしょうか。 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (15:23 8.9MB 初級~中級)What Happens After People Die? *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) the wheel of life = 輪廻のこと ※輪廻は"reincarnation"とも言う。 heartbreaking = very sad Besides = それに加えて(Also, In addition) ※In additionよりもよく使われる the quality of life = 命の質 the quantity of life = 命の長さ ※quantity = 量 intensive chemotherapy = 集中化学療法 less chemo (=chemotherapy) = chemotherapyを減らすこと to be in a panic = 動揺する *** Script *** (Slow speed) 02:30-05:15 (Natural speed) 10:45-13:00 M: Judy, I have an interesting story. Last night my son asked me what happens after people die. I told him that I really didn't want to talk about it, because talking about death in Japan is taboo, you know. W: Oh really? Hmm… I think talking about death is kind of important, to live a fu
-
異文化ディスカッション (29) Some Popular American and European Writers
01/05/20124月から6月までの毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。アメリカ出身のハンナと、ポーランド出身のクリストフによるトークの第2回です。今回はお二人の好きな欧米の小説家について話してもらいます。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。 今回お借りした素材 画像:PD Photo Download MP3 (9:35 5.6MB 中級~上級)+++この番組で使われている主な表現(Some Popular American and European Writers)+++ Alexander Dumas = A French writer who lived from 1802-1870. Wrote adventure stories, including "The Three Musketeers." He was the grandson of a slave. "The Count of Monte Cristo" = A historical adventure novel set in Europe. Major themes include hope, justice, revenge, mercy, and forgiveness. to delve into = to investigate to be imprisoned = to be put into jail to get revenge on (someone) = 思いを晴らす、~に仕返しする、~に報復する to hit = to cover, to deal with Stephen King = An American writer still alive today. Wrote "Carrie", "Misery", "It", "The Shawshank Redemption", "The Green Mile" and other books. "Misery" = Written in 1988, it was made into a movie starring Jam
-
やさしい英語会話 (132) Proverbs Can Be Fun
24/04/2012本日は"proverbs"のお話。"Proverbs"は「ことわざ」や「金言」を指しますが、今回の会話ではことわざだけでなく、英語でよく使われる慣用表現、特に人物名の入った一風変わった慣用表現も登場します。 上の画像をご覧ください。この画像に登場する名前を含むことわざや慣用表現が今回の会話に登場します。会話をお聞きになる前に、この中の名前を用いていくつのことわざや表現が作れるか、ぜひお試しください。 今回お借りした素材 画像:Wordle BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (15:10 8.8MB 初級~中級) Proverbs Can Be Fun *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) rich(er) = (表現が)豊かな ex. rich vocabulary Even Homer sometimes nods. = (大詩人)ホメロスでさえ居眠りをする =「弘法も筆の誤り」「猿も木から落ちる」 All work and no play makes Jack a dull boy. = よく学び、よく遊べ (to be) the real McCoy = 正真正銘の本物(である) before you can say Jack Robinson = あっという間に、すごい速さで not just any old Tom, Dick or Harry = そこいらの普通の人とは違う ※Tom, Dick or Harry = 平凡な人 to keep up with the Joneses = ジョーンズ家に遅れないようにする (隣人と張り合う、世間に遅れをとらないよう見栄を張る) ※the + [名字の複数形]で「〜家」の意味 *** Script *** (Slow speed) 02:30-04:45 (Natural speed) 10:55-12:55 W: Names of foreigners are kind of hard to remember, don't you think? M: Yeah, I know what you mean. But once you remember the names, the relationships with those peop
-
やさしい英語会話 (131) A Visitor from "Up There"
17/04/2012今週のテーマは「宇宙人」。職場で男女が実地研修(in-service training)の話をしています。このように会話の出だしはTOEIC(R)テストでも登場しそうな場面なのですが、いったい宇宙人とどのような関係があるのでしょうか・・・? なお今回は、1年半にわたってアシスタントを務めてくれたKanaさんによる「やさしい英語会話」の最後の回となります(Kanaさんは本年後半に配信する番組で再登場する予定です)。Hiroshima University's Podcastはこれからも続いていきますので、どうか今後ともよろしくお願いします。 今回お借りした素材 画像:Open ClipArt Library Download MP3 (15:01 8.7MB 初級~中級) A Visitor from "Up There" *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) in-service training = 実地研修 I'm afraid (that) 〜 = 残念だけど〜(I'm sorry) can't make it (to〜) = (〜に)行けない to take a day off = (仕事を休んで)休暇を取る to be off the career track = 出世コースから外れる to go overboard = 極端なことを言う an editor = 編集者 authority = 権力 (power) a position of authority/authority figures a scratch pad = メモ帳 to grab = 〜をつかむ、取ってもらう a letter of resignation = 退職届 upcoming = 今度の to be supposed to do = 〜することになっている、〜しなければいけない *** Script *** (Slow speed) 01:40-04:25 (Natural speed) 11:55-13:55 Scene: In the office, two co-workers are talking. M: Susan, we're having in-service training tomorrow. You'll
-
やさしい英語会話 (130) My Apartment is Too Small
10/04/2012新しい部屋での新生活を始めたばかりの人も多いと思います。今回のエピソードは、そんな季節にふさわしい話題です。 会話の女性は腕に大きなあざ(a big bruise)を作っています。女性によると、あざの原因は彼女の住むアパートが小さすぎることにあるようですが、本当はどうなのでしょうか・・・? 今回お借りした素材 画像:PD Photo.orgより Download MP3 (14:39 8.5MB 初級~中級)My Apartment Is Too Small *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a bruise = あざ to hurt = 痛む to trip over = ~につまずいて転ぶ barely = かろうじて (scarcely, hardly) exaggerate = 誇張する super (副詞) = very can afford = ~する余裕がある a share house = 共同利用の家 messy = 散らかった to look like a hurricane came through = 嵐が過ぎ去ったあとのような(散らかり具合の) *** Script *** (Slow speed) 02:15-04:30 (Natural speed) 11:00-12:50 My Apartment is Too Small M: Hey, Jane. Where did you get that big bruise on your arm? Are you all right? W: I'm OK. But it DOES really hurt. I just fell down in my apartment. My apartment is too small to live in! I tripped over one of my books. M: Oh, poor Jane! Is your place really that small? W: It is! One person can barely sleep in the room. M: That can't be true. You must be exaggerating, right? W: Unfort
-
異文化ディスカッション (28) Poland and Florida
03/04/20124月から6月までの毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。ゲストは米国フロリダ出身のハンナと、ポーランド出身のクリストフ。第1回は、お二人にそれぞれのふるさとについて話してもらいます。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。 今回お借りした素材 画像(ポーランドの古都クラクフ):Wikipedia Download MP3 (18:57 11MB 中級~上級)+++この番組で使われている主な表現(Poland and Florida)+++ Part 1 (トーク開始から最初のプレイクまで 00:50-01:50) Krzysztof = the spelling for Christopher's real name political science = 政治学 * * * Part 2 (最初のブレイクから2つ目のブレイクまで 01:55-10:10) exactly = precisely, ちょうど invasions = 侵略 German-like = similar to German style a community = a united group of people the great landscape of = the large plains or flat areas of a breeze = a gently wind refreshing = さわやかな pride = 誇りもの to interact with (people) = to meet and talk to (people) a peninsula = 半島 coastal = 沿岸の the equator = 赤道 the temperature = 気温 Ponce de Leon = a Spanish explorer lush = flowery, 青々とした tropical = 熱帯的な vegetation = plants and trees Jacksonville =
-
やさしい英語会話 (129) Strawberries in the Garden
27/03/2012先週から2人の新しいアシスタントが加わりました。前回のInoriさんに続き、今回はYukiさんに登場してもらいます。リスナーのみなさまには、新メンバーが加わったHiroshima University's English Podcastを今後ともどうかよろしくお願いします。 今回の会話では、女性が男性に家の庭を見せてもらいます。桜の木やいちごのなった素敵な庭のようですが、二人が歩いている途中で男性はある異変に気付きます。それはどのようなことでしょうか、そしてその原因は何だったのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 画像:Wikipedia BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (15:03 8.8MB 初級~中級)Strawberries in the Garden *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) 100%. =Definitely. Of course. cherry blossom trees =桜の木 My strawberries are really something! =My strawberries are special! They MUST HAVE BEEN delicious =おいしかったに違いない(推量) I wish I could eat them! =食べられたらいいのに(食べていない) a burning red =a bright red ※ここでのa redは「赤い色のもの」という名詞 Strawberries work well as a lipstick! =いちごは口紅の効果がある ※to work wellには「(薬などが)効く」の意味もある *** Script *** (Slow speed) 03:15-05:20 (Natural speed) 11:45-13:30 W: Thank you, Guodong, for showing me your garden. M: Did you like it, Naomi? W: 100%. It was amazing. That cherry blossom tree is really great! M: Oh, thank you. I spent a lot of time an
-
やさしい英語会話 (128) Easter
20/03/2012今回から新たに2人のアシスタントに加わってもらいます。まず今週はInoriさんに登場してもらいます。リスナーのみなさまには、新メンバーが加わったHiroshima University's English Podcastを今後ともどうかよろしくお願いします。 今回のテーマはイースター(Easter、復活祭)。イエスキリストが十字架にかけられて(be crucified)3日めに復活したことを祝うもので、2012年は4月8日(東方教会では4月15日)の日曜日です。西欧文化では大きな意味を持つイースターですが、クリスチャンでなくてもイースター・エッグやイースター・バニーなどについてご存知の方も多いのではないでしょうか。 会話ではイギリスでのイースターの過ごし方が話題になっています。イギリス英語特有の興味深い表現もどうぞお楽しみください。 今回お借りした素材 画像:Open ClipArt Library BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (19:02 11MB 初級~中級) Easter *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) pretty nice =relatively nice Whatever you say. =君が何と言おうと;別に何でもいいよ ※興味がないことに対する投げやりな返答 loads of =lots of way bigger (way + 比較級) = much bigger I always try and make mine last =I always try to make mine last =自分のものを長もちさせるための工夫をする ※try and do(~しようとする)go and do(~しに行く)come and do(~しに来る)のように、to不定詞の意味でandを使うのは口語表現 the Queen decides / Probably the Queen decided. (British English) =女王様がそう決めたんでしょ ※答えがわからない時におどけて使う to pull one's leg =~をからかう ※日本語表現の「足を引っ張る」の意味はない supposedly =probably learnt (British English)
-
やさしい英語会話 (127) A Good Communication Strategy: Be a Copycat
13/03/2012英語を勉強している皆さんの中には、「会話がなかなか続かない」とお悩みの方もいらっしゃると思います。今回のテーマは、そんな皆さんのご参考になるかもしれません。 タイトルの"a copycat"は「人まねをする子ども」のこと。会話の途中でどう返答すべきか迷った時には、copycatになったつもりで相手の話を真似してみるのも時には有効です。もちろん、全く同じことを繰り返してばかりでは相手を不快にさせかねません。相手の言ったことをよく聞いて、その内容や質問の仕方などをさりげなく借りてみましょう・・・この会話の女性のように。 この会話の中で、女性は男性の話をどんなふうに真似しているのでしょうか。 また今回の番組ではJoeが会話の始め方(How to break the ice)についてアドバイスをしますので、こちらもどうぞお楽しみに。 今回お借りした素材 画像:Open ClipArt Library Download MP3 (17:24 10.1MB 初級~中級)A Good Communication Strategy: Be a Copycat *** It's a Good Expression! *** (今回の重要表現) a beard =あごひげ ※ひげを生やす=to have/grow a beard the Disney Mickey =あの有名なディズニーのミッキー ※the+固有名詞の用法の一つ。 Good one! =Oh, that's a good joke! What kind of things do you like to do? ※What's your hobby?よりも自然な表現。 classical (music) =クラシック音楽 ※英語でa classicは「古典」の意味。 We (both) made it easy to remember our own names. =名前を覚えてもらいやすくした to hang out with = ~と付き合う、仲よくする to have ~ in common =共通の~がある How come (S)+(V) ...? = いったいどうして~なの。 to analyze = 分析する to be a copycat = 人のまねをする a function = 機能 *** Scri
-
ドラマで英語を学ぼう (19) 〜名作にチャレンジ!〜 Romeo and Juliet - Part 4
06/03/2012毎月第1週は「ドラマで英語を学ぼう」をお届けしています。これまで3回にわたりお届けしてまいりました、ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare, 1564-1616)作の『ロミオとジュリエット』(Romeo and Juliet)の最終回です。19世紀にラム姉弟(Charles & Mary Lamb)によってやさしく書き直された『シェイクスピア物語』のバージョンでお楽しみいただきます。 前回(2/7配信)父親からパリスとの結婚を迫られたジュリエット。彼女は密かにロミオと結婚していますから、重婚の罪を犯す危機に直面します。そこで修道士ロレンスの勧めで、彼女は「死んだふり」をするために眠り薬を飲みます。これによりパリスとの結婚話は解消され、やがて目を覚ましたときロミオと晴れて再び結ばれる、そう信じながら・・・。 最終回も分量は長めですが、注とスクリプトを参考にしながら、ぜひチャレンジしてみてください。 今回お借りした素材 画像(Ford Madox Brown作"Romeo and Juliet"):Wikipedia BGM1(チャイコフスキー「ロメオとジュリエット」):パブリックドメイン・クラシック BGM2(プロコフィエフ「ロメオとジュリエット」より「モンタギュー家とキャピュレット家」):アキラの音楽空間 Download MP3 (19:42 11.4MB 中級〜上級)Romeo and Juliet: Part 4 Written by Charles and Mary Lamb Based on William Shakespeare's story Characters: Romeo Montague Juliet Capulet Lord Capulet = Juliet's father Rosaline = Romeo's first girlfriend Benvolio = Romeo's friend Mercutio = Romeo's friend Tybalt = a Capulet who hates Romeo and the Montagues Friar Lawrence = a local religious leader Lady Capulet = Juliet's mother Lady Montague = Rom
-
やさしい英語会話 (126) A Can of "Beer" in the Airplane
28/02/2012今回は"beer"のお話--といってもお酒の話題ではありません。炭酸飲料のルートビア(root beer)に関する話題です。 このルートビアは、バニラ、樹皮、甘草、植物の根などを配合して作る飲み物で、アメリカや沖縄で広く親しまれています。最近は町の輸入食料品店などでも見かけるようになりましたので、アメリカ文化の一端を感じるためにぜひ一度お試しください。初めてチャレンジする人は、その独特の風味に小さなカルチャーショックを受けるかもしれませんね。 スキットは飛行機の中で初めてルートビアを体験する男性のお話です。男性の目的地はどこでしょうか。またルートビアを飲んで、彼はどのような感想を口にするのでしょうか。そしてその後彼は客室乗務員にどのようなお願いをしていますか。 今回お借りした素材 画像(Root beer):Wikipedia Download MP3 (17:07 9.9MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:15-04:10 (Natural speed) 11:55-13:50 A Can of "Beer" in the Airplane Announcement: Ladies and gentlemen. We will be taking off shortly. Please make sure that your seat belt is securely fastened. M :(Talking to self) Boy, this is my first trip to the United States. I'm so excited! Oh, the cabin attendant is slowly making her way back here. Hmm... what am I going to eat for dinner? Oh, here's a menu. Hmm... beverages. I don't really like juice and don't feel like drinking wine. Oh, beer!! That would be perfect! Hmm... 0-calorie beer, alcohol free beer, Root beer? What is root b
-
やさしい英語会話 (125) The King of Procrastination
21/02/2012仕事のやり方は人それぞれ。締め切り前にサッと仕上げる人もいれば、締め切り直前になって動き出す人もいます。いずれにせよ、多くの人にとって締め切りとは、それがないとなかなか仕事ができない、あるいはそれがあるからこそ効率的な仕事ができるものですね。 今回の会話のキーワードである"procrastination"は、仕事などを締め切り間際まで先延ばしにすることです。日本人には馴染みのない単語ですが、よく使われる英語です。上で述べたように、その意味するものは世界共通ですね。 会話では男性が自分を「引き延ばしの王様」(The King of Procrastination)と呼んでいます。一見すると時間管理が上手そうに見える彼は、どのように勉強を「引き延ばし」ているのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 画像:Open Clip Art Library Download MP3 (14:24 8.4MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:15-06:00 (Natural speed) 10:15-12:30 The King of Procrastination W: Hey Ken. I have a question. How do you study so much? You're always busy at work. I'd like to know how to manage my time better. M: Oh, it's easy. I just procrastinate. W: What? M: Yeah. Everyone thinks it's better to get things done quickly. But I just do the opposite. I procrastinate! It works! The day before deadlines I feel that I'm the only one who can handle the pressure. I love that time. W: I think you're kind of special. Nobody's going to be like you when they procrastinate. They'll panic,