Hiroshima University's English Podcast

やさしい英語会話 (127) A Good Communication Strategy: Be a Copycat

Informações:

Sinopsis

英語を勉強している皆さんの中には、「会話がなかなか続かない」とお悩みの方もいらっしゃると思います。今回のテーマは、そんな皆さんのご参考になるかもしれません。 タイトルの"a copycat"は「人まねをする子ども」のこと。会話の途中でどう返答すべきか迷った時には、copycatになったつもりで相手の話を真似してみるのも時には有効です。もちろん、全く同じことを繰り返してばかりでは相手を不快にさせかねません。相手の言ったことをよく聞いて、その内容や質問の仕方などをさりげなく借りてみましょう・・・この会話の女性のように。 この会話の中で、女性は男性の話をどんなふうに真似しているのでしょうか。 また今回の番組ではJoeが会話の始め方(How to break the ice)についてアドバイスをしますので、こちらもどうぞお楽しみに。 今回お借りした素材 画像:Open ClipArt Library Download MP3 (17:24 10.1MB 初級~中級)A Good Communication Strategy: Be a Copycat *** It's a Good Expression! *** (今回の重要表現) a beard =あごひげ ※ひげを生やす=to have/grow a beard the Disney Mickey =あの有名なディズニーのミッキー ※the+固有名詞の用法の一つ。 Good one! =Oh, that's a good joke! What kind of things do you like to do? ※What's your hobby?よりも自然な表現。 classical (music) =クラシック音楽 ※英語でa classicは「古典」の意味。 We (both) made it easy to remember our own names. =名前を覚えてもらいやすくした to hang out with = ~と付き合う、仲よくする to have ~ in common =共通の~がある How come (S)+(V) ...? = いったいどうして~なの。 to analyze = 分析する to be a copycat = 人のまねをする a function = 機能 *** Scri