Hiroshima University's English Podcast

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editor: Podcast
  • Mas informaciones

Informações:

Sinopsis

?????????????????????????????????????????????

Episodios

  • やさしい英語会話 (Best of Season Two -1) Transportation in Hiroshima

    10/08/2010

    8月は、2009年9月から2010年7月までの1年間に配信された番組の傑作選をお届けいたします。第1回の今回は"Transportation in Hiroshima"(2009/10/20配信)です。 この時期、多くの外国人観光客が広島を訪れます。広島駅の北にあるユースホステル(Youth Hostel)を利用する人も多く、英語で道(directions)をたずねられたり、教えたりする機会も多いと思います。今回の会話を通じて、そのような際に役立つ表現を復習しましょう。 Download MP3 (13:28 7.8MB 初級~中級)2009/10/20配信「やさしい英語会話 (41)」の再放送です。 *** Script *** (Slow speed) 03:00-04:35 (Natural speed) 09:50-11:10 W: Hey, Yusuke! Do you have time now? M: Yeah, what's up? W: I heard that you're from Hiroshima City. Is that right? M: Oh, I'm from just north of Hiroshima City. Can I help you? W: Yes! I'm going to Hiroshima this weekend and want to ask you how to get to my hotel from Hiroshima Train Station. M: OK. No problem. Where are you staying? I hope I know the place. W: Well, actually I'm going to stay at the youth hostel in—what's it called—Ushita? M: Oh, I know that place! I've passed by there a lot. W: Lucky me! So, first at the train station, what do I do? M: Um… Go out the south exit. That's the exit on the opposite side from the

  • ドラマで英語を学ぼう (6) Spaceship - Part 1

    03/08/2010

    今月から5ヶ月にわたり、毎月第1週は「ドラマで英語を学ぼう」の久々の新作をお届けします。 お届けするのは、壮大なスケールのSFドラマ「スペースシップ(Spaceship)」です。このドラマは広島大学に留学していたKyle Kumashiro君が作成したオリジナルドラマです。 時は西暦2044年、宇宙飛行士の男女2人が、ある重要なミッションを託されてNASAの宇宙船に乗り組みます。ドラマはこの2人の会話を中心に展開します。果たして宇宙船内ではどのような出来事が起こるのでしょうか・・・。 毎回、ドラマの中で使われている表現をJoeとAyakoがていねいに解説します。 今回お借りした素材 写真(スペースシャトル):NASA BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (19:17 11.1MB 中級) "Spaceship" (C) 2010 Kyle Kumashiro and FLaRE.*** Script *** Spaceship Written by Kyle Kumashiro Part 1: Finding a New Planet ---------- Setting: Aboard a NASA Shuttle in the year 2044 Characters: astronaut man (M), astronaut woman (W). ---------- M: (Into a headset) Houston, this is Independence. Do you copy? (Pause) M: Houston. Are you there? W: What’s wrong? M: (To the woman) Nothing’s wrong. (Into the headset) BROWN! SANDERS! TRAVERS! SMITH! Is anybody there? Can anyone hear me? (Momentary pause. The clang of the headset being thrown onto atable is heard.) M: Great. We just lost all communication. W: Did you tr

  • やさしい英語会話 (70) Handing in Homework

    27/07/2010

    7月最後となる今回は、学生さんにとってはできれば避けたい話題―「宿題」がテーマです。 宿題の提出が遅れている男子学生が、先生に言い訳をしています。よくもまあこれだけ思いつくものだと感心してしまうほど、彼は手を変え品を変えて言い訳をし続けます。先生は彼に宿題をさせることができるのでしょうか。 なお、今回はAyakoの出演する「やさしい英語会話」の最終回となります。来月からAyakoはHiroshima University's English Podcastの別の番組で司会を務める予定です。(詳しくは別エントリー「8月のHiroshima University's English Podcastについて」をご覧ください) 今回お借りした素材 写真(黒板とチョーク):Wikipedia Download MP3 (16:04 9.3MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 01:05-03:20 (Natural speed) 12:05-14:05 Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!!

  • やさしい英語会話 (69) Leaving Japan

    20/07/2010

    日本の多くの大学では前期末を迎えていますが、留学生にとっては帰国の準備を始める時期です。今回は、日本を離れようとしている留学生同士の会話をお届けします。 会話に登場する女性は、日本の好きな点を3つ挙げています。それぞれどのような点か聞き取ってみましょう。また、番組では大の日本びいきであるJoeが、あえて日本のよくない点についても触れています。日本の良い点と悪い点について、皆さんはどのようにお考えでしょうか。 Download MP3 (16:44 9.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 01:35-04:00 (Natural speed) 12:30-14:20 Leaving Japan M: I still can’t believe that I’ll leave Japan next week. I feel like I arrived here just yesterday! W: Yeah, I never even imagined that I’d be able to stay in Japan in the first place. For me, this is one of my dreams come true. M: Talking about Japan, what’s the main reason you like it here? W: Hmm... first of all, I feel very safe here. I can go anywhere at any time without worring that some crazy guy is going to try to hassle me, or steal my bag. M: Hahahaha, you're right. But Japan also has lots of crazy guys and thieves everywhere, I hear. W: Yeah, but compared to back home, Japan is, like, 100 times safer. I hear Japan is one of the ten safest countries in the world. M: OK, th

  • やさしい英語会話 (68) A School Reunion

    13/07/2010

    もうすぐ夏休み。大学生の皆さんをはじめとして、故郷の同窓会(a reunion)を楽しみにしている人も多いのではないでしょうか。同窓会は旧交を温めるためだけのものではなく、社会人になれば卒業生同士の人脈づくりにも役立つようになります。 今回の会話では、同窓会で久しぶりに会ったCourtneyとJunが、お互いの仕事や近況などについて話し合います。アメリカの同窓会に出席している気分で聞き取ってみましょう。 今回お借りした素材 写真:openphoto.net Download MP3 (17:14 9.9MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:10-04:30 (Natural speed) 12:25-14:15 A School Reunion M: Hi, are you…Courtney? W: Yes?... Oh, you must be Jun! How you doing? It’s been ages since we saw each other! M: Yeah, I haven’t seen you since… the graduation ceremony! I’ve been doing fine, thanks. I graduated from college and started work this spring. W: Oh. Where do you work? M: I work for Mazda. As you know, it’s a multi-national, and I get to see a lot of people from different countries. I might go to Japan and work there for a couple of years some time in the future. W: Really? Way to go! You were crazy about cars back in high school! M: I know. I was really lucky to get this job. So, how about you? How’ve you been doin

  • やさしい英語会話 (67) Hosting an Exchange Student

    06/07/2010

    *今月第1週は「やさしい英語会話」をお届けします。 もうすぐ夏休み。海外での語学研修やホームステイを計画している学生さんも多いことでしょう。ホームステイはその国の文化を肌で体験できる貴重な機会なので、若いうちにぜひ体験することをお勧めします。 今回はホストファミリーとして留学生(an exchange student)を受け入れようとしている夫婦のお話です。妻が夫に、留学生を受け入れることを提案しますが、それはなぜでしょうか。そして夫は最初どのような反応を見せているでしょうか。 今回お借りした素材 写真:Openphoto.net Download MP3 (15:13 8.8MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:00-04:53 (Natural speed) 11:00-12:40 Hosting an Exchange Student W: What do you think about having an exchange student, Jack? M: …What? W: Having an exchange student. On the radio the other day they were saying that an organization was looking for a host family. M: A host family?! Why would we want to have an exchange student? W: Well, the kids have all moved away, and I want something different. And we have a spare room, too. M: Hmm…can we choose the student? W: They said they were looking for a host family for 2 girls. And I think they'll give us a choice. M:What nationality are they? W: One's from Japan and the other's from Thailand. M: They have different culture

  • やさしい英語会話 (66) Going to a Concert

    29/06/2010

    今回は、あの人気アイドルグループのコンサートに行こうとしている女の子2人の会話です。 ステージ上のアイドルに振り向いてもらうためならどんな努力も惜しまない、それがファン心理というもの。アイドルへのメッセージを書いた蛍光色の派手なうちわを自作して応援するファンも多いようです。 ところで会話に登場する2人はアイドルに気づいてもらおうと、うちわ以外にも、あるパフォーマンスを計画しているようです。日本で生まれ、今や世界中で大人気のこのパフォーマンスは何でしょうか。 Download MP3 (18:30 10.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:40-05:15 (Natural speed) 14:30-16:35 Going to a Concert W1: Huaaa! I can't wait to see the Kanjani8 concert next week! W2: Me either! But Osaka Dome is so big. More than 30,000 people are gonna be at that concert. I'm sure Kanjani8 won't be able to notice us! W1: Hmm... I wonder what we can do to make the Kanjani8 guys notice us... W2: It's gonna be hard. What about we make some uchiwas? We can write our names along with our favorite Kanjani8 member’s name on it.. W1: Hmm… I think that’s not enough. Uchiwas are so small, and like you said, the dome is so big. Making simple uchiwas like that won’t work. W2: Hmmm... do you have any other idea? W1: What about we do some cosplay? You know that Kanjani8 have a s

  • やさしい英語会話 (65) Tipping

    22/06/2010

    今回は、海外を訪れた日本人なら一度は悩む「チップ」の話題です。 日本ではチップを渡す習慣がなく、通常サービス料が最初から料金の中に含まれていることが多いようですが、アメリカをはじめとする海外では、客からのチップを生活の糧としている職業もあるので、チップの相場を知っておくことはとても大切です。 どのようなサービスに対し、どのぐらいのチップを払えばよいのでしょうか。また、サービスに不満のある場合でもチップは払わなくてはならないのでしょうか。(ちなみにチップはtipです。発音や綴りをchipと間違える人が多いので注意しましょう!) 今回お借りした素材 写真(pennies):PD Photo BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (18:54 10.9MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:50-05:15 (Natural speed) 15:15-17:00 Tipping W: Dinner was lovely, dear. Happy Anniversary. M: "Happy Anniversary" is what I'd like to say, except the service here was terrible. W: Oh, come now, dear. Don't spoil the evening with your disappointments. It wasn't that bad. M: I'm sorry, but they expect us to tip them every time we eat here. And the quality of the service never gets better. W: Well, tipping is necessary. They only make about 3 dollars an hour, you know. They live on their tips. M: Well, they should do a better job earning it. If I knew that I could only eat tonight based on my tips, I'd have gone as far as g

  • やさしい英語会話 (64) Raw Fish

    15/06/2010

    代表的な日本料理である「刺身」が今回のテーマです。 海外に行くと「日本人は生魚(raw fish)を食べるというのは本当か」と尋ねられることがあります。最近では海外でも寿司が人気を得てきているようですが、生魚を食べることは気味悪い(weird)という感覚がまだ根強いようです。海や川で捕った魚は雑菌が多く、そのような魚を生で食べていると思われているようですね。 会話では、刺身が安全な理由が説明されています。外国人に上記のように尋ねられたらどう説明すればよいか考えながら、会話を聞いてみましょう。 今回お借りした素材 写真(ふぐ刺し):Wikipedia Download MP3 (16:49 9.7MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 01:50-04:40 (Natural speed) 13:40-15:45 Raw Fish W: Murakami-san, thank you for inviting me to have dinner with you. M: It's my pleasure. This restaurant has the best raw fish in town! I'm sorry; I didn't ask you first whether you can eat sushi or not. W: Of course I like raw fish. Why? M: Well, lots of my foreign friends don't really like sushi. They think the concept of eating raw food is somewhat… weird. W: I guess you're right. The first time I tried raw fish, I was kind of afraid of the taste, afraid of whether it was poisonous or not. But after I tried it, I thought it was really good! M: But what about sashimi? I mean, lots of sushi doesn't use raw ingredie

  • やさしい英語会話 (63) Wedding Receptions

    08/06/2010

    6月と言えばジューン・ブライド。今回はそんなロマンティックな月にふさわしい、結婚披露宴(wedding receptions)にまつわる会話です。 友人・知人の結婚披露宴に招かれるのは楽しいもの。一方で日本では出席者が御祝儀を贈る習慣があり、いくらお金を包むべきか悩むこともしばしばあります。会話の男性は日本での結婚披露宴に初めて出席することになり、御祝儀をどうすればよいか、相手の女性に尋ねます。この日本人でも戸惑うことの多い習慣について、女性はどのようなアドバイスをしていますか。 今回お借りした素材 写真(結婚式):Wikipedia BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (14:00 8.0MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:35-05:10 (Natural speed) 10:10-12:10 Wedding Receptions M: Hey Michiko. My friend, Tom, got married to a Japanese girl 2 weeks ago. They had a wedding in Paris just for their family. W: Wow, sounds sweet! M: Yeah. So they're having a reception to celebrate with their friends next week. And they invited me. But this is the first time for me to go to a Japanese reception. So, I just wondered if you could help me. W: Sure, so what do you want to know about Japanese weddings? M: Yeah, I read a Japanese manner book and it said something about Oshugi. So, Japanese usually give money as a wedding gift, right? How much should I give? W: Oh, I see. I think y

  • 異文化ディスカッション (21) What Some Foreigners Think about Japan

    01/06/2010

    RebeccaとKyleをゲストに迎えてのトークの最終回です。今回は、留学生から見た日本や日本の大学のイメージについての話題です。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けしておりますが、来月からは特別番組をお届けする予定です。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。 Download MP3 (16:11 9.3MB 中級~上級)+++この番組で使われている主な表現(What Some Foreigners Think about Japan)+++ Part 1 (トーク開始から最初のプレイクまで 00:50-03:05) to be honored = 光栄です sincerity = 誠実さ to go far to help someone = to do a lot to help someone ordinary = regular, average temples and shrines = お寺と神社 transport costs = 交通費 the Bullet Train = 新幹線 It's a tossup between (something) and (something) = It's difficult to decide between… a nightmare = a scary dream * * * Part 2 (最初のブレイクから2つ目のブレイクまで 03:10-9:45) While… = Even though… to be punctual = to be on time background = 背景、祖先のこと It takes = It requires ethnicity = race = 人種 a clash = 衝突 to get your point across directly = to clearly say what you mean group-orientated ideas = ideas which match the group to stand out = to be unique a concept = an idea to hang ou

  • やさしい英語会話 (62) Cell Phones

    25/05/2010

    今や男女を問わず、新しい電子機器(electronics)に注目が集まる時代です。今回のテーマは、そうしたガジェットの中でも今や生活の一部となった感のある「携帯電話」(アメリカ英語ではa cell phone、イギリスではa mobile phone)がテーマです。 会話に登場する女性(Reiko)は、ちょっと携帯電話に対して懐疑的なようです。彼女は携帯電話のどのような点が気に入らないと言っているのでしょうか。 追記 日本人だけでなく、今や世界中の人が携帯メール(text messaging)をするようになりました。写真は英語のメール用語を用いていますが、何が書かれているか解読してみましょう。 今回お借りした素材 効果音:freesound Download MP3 (16:44 9.7MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:05-05:05 (Natural speed) 13:50-15:25 Cell Phones M: So, Reiko, what's in style with the younger generation nowadays? W: Hmmm. I'd say anything electronic. M: Really? I thought only men liked electronics. W: You'd be surprised how many times I've seen girls with their cell phones, talking up a storm! M: Well, cell phones have become part of our daily lives. Even you have one. W: Yea but I barely use it. In fact I hate using it. It seems so impersonal. M: And a regular phone wasn't? W: No. When you got a call from someone on the normal phone it meant something special. M: And why's that? W: Because a person too

  • やさしい英語会話 (61) College

    17/05/2010

    新年度が始まって早くも1ヶ月が過ぎました。4月から一人暮らしを始めた学生にとっては、親元にいた頃に比べ、さまざまな環境の変化を実感している頃ではないでしょうか。自由を謳歌する人もいる反面で、自立の大変さに直面している人もいると思います。 今回の会話は、ちょうどそのような頃の学生同士が、大学生活の悩みについて語り合うお話です。 今回お借りした素材 写真(米国ミズーリ大学のFrat House):Wikipedia 効果音:freesound Download MP3 (16:20 9.4MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:05-03:50 (Natural speed) 13:20-14:30 College M: Hey, why do you look so glum? W: Just thinking. M: About? W: College life. M: Aren't you excited? We're finally on our own! W: That's just it. We're on our own now. We've taken so many things for granted until now. M: Like what? W: Free meals. I can't cook to save my life, but my Mom always made dinner the best part of my day. M: You can just go to McDonalds or something. You're free to do whatever you please! W: It's not as simple as picking what you want to eat. We have to pay for it out of our own pockets now. M: Don't your parents give you money? It's no different from an allowance. W: Well, mine just told me to get a job. They're cutting my allowance. M: T

  • やさしい英語会話 (60) Part-time Jobs and Big Dreams

    11/05/2010

    大学生活に欠かせない「アルバイト」(a part-time job)が今回のテーマです。 アルバイトを探している男子学生Kenと、バイトずくめなのになぜか成績のよい女子学生Janeの会話です。どうやらJaneにはある野望があるようです。Kenはどのようなアルバイトをすることに決めたのでしょうか。そしてJaneの野望とは・・・? 今回お借りした素材 写真(北海道・さっぽろ羊ヶ丘展望台のクラーク像):Wikipedia 効果音:freesound Download MP3 (15:16 8.8MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:20-04:30 (Natural speed) 12:00-13:35 Part-time Jobs and Big Dreams W: Hey, what are you up to, Ken? M: Oh, hi Jane. I’m just looking for a part-time job. I’ve been searching for about a month, but no luck. Are you doing a part-time job, Jane? W: Yeah, I’m teaching English at an English school. 5 days a week. M: Wow. Isn’t it hard? W: Not much. It’s fun! And I work at a café two days a week. M: No way! How much money do you get a week, anyways? And what are you gonna do with the money? W: That’s a secret. M: But your dad’s the president of a cell phone company. You don’t need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: And… how could you get such good grades last semester?

  • 異文化ディスカッション (20) Differences Between British and American English

    04/05/2010

    イギリス出身のRebeccaと、ハワイ出身のKyleをゲストに迎えてのトークの第2回目をお届けします。今回のテーマは、私たち英語学習者にとって非常に興味深い「アメリカ英語とイギリス英語の違い」です。この両者の違いによってネイティブスピーカーでも相手の話を理解できないことがあるようです。具体的にはどのような違いがあるのでしょうか。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。 Download MP3 (15:25 8.9MB 中級~上級)+++この番組で使われている主な表現(Differences Between British and American English)+++ Part 1 (トーク開始から最初のプレイクまで 00:54-02:25) relatively = fairly = quite = かなり confusing = 訳の分からない the gist = the main point * * * Part 2 (最初のブレイクから2つ目のブレイクまで 02:30-7:10) to revise = British: to study for an exam. American: to make better. to go over = to review loads of = lots of crisps (British) = potato chips (American) French fries (American) = chips (British) a bonnet (British) = a hood (American), the front hood of a car. a bonnet (American) = a baby’s hat a mate (British) = a (male) friend a rubbish bin (British) = a garbage can, or a trash can (American) a rubber (British) = an eraser (American) a rubber = a c

  • やさしい英語会話 (59) Mother's Day

    27/04/2010

    5月9日は母の日(Mother's Day)。日ごろの感謝の気持ちを込めてお祝いをする人も多いと思います。少し早いですが、今年も母の日の話題をお届けします。 母の日の朝、何やら期待してそうなお母さんに対して、息子は今日が何の日かよく分かっていない様子です。このお母さんは、息子に母の日を思い出してもらおうとヒントを出します。さてお母さんはどのようなヒントを出しているのでしょうか。そして息子にお祝いしてもらえるのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 写真:Wikipedia Download MP3 (13:00 7.5MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:05-03:30 (Natural speed) 10:10-11:25 Mother's Day 2010 W: Morning! M: (Big yawn)…Morning. Hey, what's going on? It's like 10:00 and you're still in your pajamas? W: Yeah. I was waiting for you to get up... you know, make me a cup of tea, cook me some bacon and eggs… M: Ha, good one! You never eat bacon. I'll make you a cup of tea, but… W: So, have you got something special planned for today? M: Don't know yet. Might wake up first. Probably give Brad or Trent a ring, see what they're up to. W: Oh. M: Oh, what? W: Nothing. M: What? W: You've forgotten again, haven't you? M: Hey?… It's not your birthday, Dad's is next week. What else? W: I'll give you a couple of clues: Mary was a famous one, and

  • やさしい英語会話 (58) Good Ways to Learn a Language

    20/04/2010

    新年度に入り、英語に限らず「外国語をマスターするぞ!」と決意を新たにしている人も多いと思います。今回は、そのような皆さんにお贈りするエピソードです。 会話に登場する女性は、日本語、特に漢字の勉強に悪戦苦闘している外国人。そんな彼女に男性は語学をマスターするための3つの秘訣(tips)を教えます。彼はどういった秘訣を紹介していますか。 番組の中では、AyakoとJoeもそれぞれの語学学習の秘訣を紹介しますので、こちらもお楽しみください。 今回お借りした素材 写真:Wikipedia BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (16:11 9.3MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 01:50-04:35 (Natural speed) 10:50-13:00 Good Ways to Learn a Language W: Yoichi, these kanji are driving me crazy! I just can't believe there are thousands of kanji that we have to memorize. Not to mention the onyomi and kunyomi. M: Yeah, with English, it seems like we have millions of words to learn too! W: Haha. Yeah, even I still learn new English words every day. Hey, I was wondering: what do you think is the best way to learn kanji? M: Hmm… I've got some ideas. For example, watch TV shows. If you watch Japanese variety shows, they often put some text, or the subtitles of interesting sentences, on the bottom of the screen. You should try to hear what the person says, while rea

  • やさしい英語会話 (57) Which School Club Is Best?

    13/04/2010

    クラブ・サークル活動をしている学生にとって新年度は新入部員を勧誘する勝負の時期です。広島大学でも1年生の多い総合科学部前の広場で恒例の店出しが始まっています。1年生の皆さんには、ぜひクラブやサークル活動を通じて大学生活を充実させてほしいと思います。 さて今回はそんな今の時期にふさわしい、新入生を勧誘する場面の会話です。勧誘しているのはどのようなクラブでしょうか。そしてこの新入生は入部することに決めたのでしょうか。 写真:広島大学に新しくできた「学生プラザ」 BGM:広島大学歌(広大生の皆さんはぜひ覚えましょうね!) Download MP3 (08:08 15.1MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:25-05:35 (Natural speed) 11:55-13:40 Which School Club is Best? W: Hi. You're a freshman? M: ……Yeah? W: I'm in the softball club. Would you be interested in playing softball? M: Maybe. But I'm not that good. Is there a men's softball club? W: You bet. We have men's and women's teams. Some of the guys had never played softball before college, but they're really good now. M: Is the practice hard? W: Yeah, but it's not as hard as the baseball club. Your teammates are really nice guys, and when we win, it's a great feeling! M: Maybe… W: If you're interested, please come to the practice. It's on Monday, Tuesday, Thursday, and Saturday mornings. We'll be at the north field from 6:

  • 異文化ディスカッション (19) England and Hawaii

    06/04/2010

    今回から新しいゲストが登場します。イギリス南部・デボン州出身のRebeccaと、ハワイ出身のKyleに、それぞれの故郷について語ってもらいます。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。 Download MP3 (16:24 9.5MB 中級~上級) +++この番組で使われている主な表現(England and Hawaii)+++ Part 1 (トーク開始から最初のプレイクまで 00:50-02:05) a pleasure = an honor, 光栄 Devon = an area in southwest England, near Cornwall, Dorset, Somerset and the English Channel Sheffield = a small city in north-central England linguistics = 言語学 pharmacy = also “pharmacology”, 薬学 Oahu = the third largest Hawaiian island, containing Honolulu Manoa = a valley near Honolulu The University of Hawaii at Manoa = ハワイ大学マノア校 * * * Part 2 (最初のブレイクから2つ目のブレイクまで 02:10-9:15) Dartmouth = a town in Devon, bordering the ocean Waikiki = famous beach in Honolulu Ala Moana Mall = the largest open-air shopping center in the world, located in Honolulu Diamond Head = a famous volcano near Honolulu Kualoa Ranch = a valley area on Oahu, where movies such as Jurassic Park,

  • やさしい英語会話 (56) Asking a Girl for a Date

    30/03/2010

    いよいよ年度末、ということで今回は少し軽い話題を。松岡さんはKristinを仕事の後、デートに誘おうとしています。でも少し緊張気味のようです。松岡さんは果たして二人きりのデートにうまく誘えるのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 写真(ふたりの影):Openphoto.net BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (09:03 16.1MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:10-05:40 (Natural speed) 11:00-13:10 Asking a Girl for a Date M: Kristin… um… Today's our last day working together on this project. So....uhhmm....if... you.... If you have time after work, around 7, maybe... wodyouliketogowoutwithme? W: Um, Matsuoka-san, I'm sorry, I couldn't catch what you said. M [breathing]: I said, would...would you like... to… have a drink with me? At Pasta Amare perhaps? W: Hmm, let me check my schedule first. [checking] I think I'll already have finished the meeting with the boss at that time. That means, sure, I'd like to have a drink with you! M: Superb! See you at.... W: But since this is our last day, why don't we ask Hiroshi-san and Katahira-san to go together with us also? M: Hmm, I don't think that... W: OK, let me call them first. (Calling,

página 28 de 33