Sinopsis
?????????????????????????????????????????????
Episodios
-
ドラマで英語を学ぼう(43) The Gift of the Magi (Part 2)
28/12/2017Download MP3 今年も本ポッドキャストをご愛聴くださりありがとうございました。今年最後のエピソードは、今月第1週にお届けした「賢者の贈り物」("The Gift of the Magi")の後半です。 【お知らせ】今週は予定を変更し「ドラマで英語を学ぼう」をお届けしています。 クリスマスは過ぎましたが、このお話の夫婦がお互いを思いやる気持ちはやはり心を打たれます。JoeとKeiによる詳しい楽しい解説とともにお楽しみください。それでは、良いお年を! (中級〜上級向け)"The Gift of the Magi" by O. Henry Part 2 When Della reached home her intoxication gave way a little to prudence and reason. She got out her curling iron sand lighted the gas and went to work repairing the ravages made by generosity added to love. Which is always a tremendous task, dear friends--a mammoth task. Within forty minutes her head was covered with tiny, close-lying curls that made her look wonderfully like a truant schoolboy. She looked at her reflection in the mirror long, carefully, and critically. "If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl. But what could I do—oh! what could I do with a dollar and eighty-seven cents?" At 7 o'clock the coffee was made and the fry
-
やさしい英語会話 (292) Chicken for Christmas?
19/12/2017Download MP3 Merry Christmas! クリスマスまであと1週間となりましたね。 クリスマスの祝い方には、それぞれのお国柄が表れています。アメリカではジンジャークッキーや七面鳥が登場しますが、日本ではクリスマスケーキやチキン料理でお祝いすることが多いですね。3年前の「やさしい英語会話 (216)」でも取り上げましたが、「クリスマスにフライドチキン」は日本独特の習慣みたいですね。 (初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (to) make up one's mind 決断する What are you going to be doing on Christmas? クリスマスには何をするつもり? ※(to) be going to be doingは、未来のある時にしていることを思い浮かべて話している感じになる。 Does it ring a bell? 心当たりがある? modest 謙虚な (Japanese want to) refrain from bothering the other person 日本人は人に迷惑をかけるのを避けたがる What have we here? いったい何だろうこれは? ※驚きを込めたコミカルな表現。 *** Script *** Chicken for Christmas? An American man, who used to live in Japan, and a Japanese woman are in a US restaurant. M: Hey, what are you going to be doing on Christmas? W: I'll eat chicken! My family has Kentucky Fried Chicken every year. M: Ha ha… That's strange! Um, why do Japanese eat chicken on Christmas? W: Hmm… I don't know…. So, what food do Americans have on Christmas? M: Uh, our family has turkey, mashed potatoes,
-
文化警察24時 (18) 「コロンブスが発見」は間違い!(アメリカ)
12/12/2017Download MP3 毎月第2週目は「文化警察24時」をお届けします。今回の舞台はアメリカ合衆国。アメリカ大陸を発見した人物として、多くの人が真っ先に思い浮かべるのはクリストファー・コロンブス。でも実はこれは事実ではなかったようです。 「文化警察24時」は、少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。Culture Cops (18): In the United States A teacher is telling his students that Christopher Columbus discovered America, so Val corrects him, saying Columbus only discovered some Caribbean Islands. M: Alright class: if you'll all please turn your books to page 87, you'll see that Christopher Columbus was the man responsible for discovering America… Val: Um, excuse me, Mr. Edwards. I was just walking by your classroom and heard you lying to your students. M: Lying to my students? What gives you the nerve to say that? Val: Because it's true. Columbus didn't discover America. He really wasn't even that close. The first land that he spotted was the "Blue Mountains" in present-day Jamaica. M: OK, so if Columbus didn't discover America, why do we celebrate Columbus Day? Val: Because American's like to take credi
-
ドラマで英語を学ぼう(42) The Gift of the Magi (Part 1)
05/12/2017Download MP3 今月と来月の第1週は「ドラマで英語を学ぼう」をお送りします。 今月は、アメリカの小説家O'Henry(1862-1910)の名作「賢者の贈り物」("The Gift of the Magi")の前半をお届けします。日本では英語の教科書でも取り上げられることの多い作品ですので、そのストーリーに一度は親しまれた方も多いのではないでしょうか。JoeとKeiによる詳しい楽しい解説とともに、この季節にふさわしいお話をどうぞお楽しみください。 (中級〜上級向け)"The Gift of the Magi" by O. Henry 結城浩氏による日本語訳もどうぞ! Part 1 One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas. There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. So, Della did it. Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating. While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at th
-
やさしい英語会話 (291) When a Woman Cries
28/11/2017Download MP3 皆さんはどんな時に涙を流しますか?悲しいとき、嬉しいとき、感動したとき、相手を思いどおりにしたいとき(?)などなど、様々な場面で涙が登場します。さて、今回の会話の女性は、どうして泣いているのでしょうか…。 (初級〜中級) *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) mad at 〜に怒っている I wish I could take it back. 後悔している。 happen to ... たまたま...することになる reliable 頼りがいのある *** Script *** When a Woman Cries… M: (Situation: Phone rings. Waking up, in a sleepy voice) Um…hello? W: Hey, are you still sleeping? Unbelievable! You've changed nothing. (She hangs up the phone.) M: Hey, wait! …Please!... Oh dear, she's mad at me again. Scene: At the cafeteria W: (Speaking to herself) (Sigh…) He's so careless! And he's always late for dates. He always drinks too much. He's.... But he's... always kind to me. He's always kind to everyone! He always tries to make me smile. And... he always… loves me. That's why... That's why… I love... (Jack arrives breathlessly) M: Hey, Sarah, I must apologize to you! I just remembered it was your precious 20th birthday yesterday! I'm so sorry, I wish I could take it back. W: Hmm…
-
やさしい英語会話 (290) Do You Look Good in Glasses?
21/11/2017Download MP3 本日の話題は「めがね」。もともとは視力矯正のためのアイテムですが、めがね男子・めがね女子という表現があるように、めがねをかけている異性はしばしば魅力的に感じられるものです。さて、今回の会話に登場する男女の場合はどうでしょうか。 (初級〜中級) *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) How's it going? 元気? ※日常会話ではHow are you?よりもこちらの方が多用される。 glasses change our appearances. めがねは見た目を変える。 *** Script *** Do You Look Good in Glasses? M: Hey, how's it going? W: Great. And yourself? M: Fine, thanks. Um… you usually wear glasses, don't you? W: Yeah. My eyes are not so good. I can't see the whiteboard without wearing glasses. Ha ha… M: Well, I think they look good on you. W: Really…? I don't think so… but… thanks. M: Anyway, are you free next Sunday? Let's go to see a movie! W: Sounds good! Where should we meet? M: How about 9 at the train station? W: OK. See you then! (Sunday morning) M: Hi! W: Good morning! M: Oh, you aren't wearing your glasses today? Can you see the movie without them? W: Well… no problem. M: Didn't you say you think you don't look nice in them? W: Yeah, glasses change our appearan
-
文化警察24時 (17) 女性は運転禁止?(サウジアラビア)
15/11/2017Download MP3 毎月第2週目は「文化警察24時」をお届けします。今回の舞台はサウジアラビア。この国では長い間、女性の車の運転が法律で禁じられてきましたが、2018年6月に解禁されることになりました。今回の会話のようなことは、もう起こらなくなりますね。 「文化警察24時」は、少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。Culture Cops (17): In Saudi Arabia After landing in Saudi Arabia, Trev must inform Val that she isn't allowed to drive at all because she's a woman. Val: Hey, Trev, I think we're at Luggage Carousel 8. You grab the bags, and I'll go get the car. Trev: Ummm, how about we switch roles? You can't drive here. Val: What do you mean I can't drive here…? I scored better than you on all of our driving tests! Trev: Doesn't matter. Women are forbidden from driving here: something about physiologically messing up their bodies, which deforms future children. Although a lot of women in Saudi Arabia want to drive, the government still won't allow it. Val: Hmmmm, OK. Well, I guess I'll be taking the shotgun seat this whole trip, Trev. I'll have to help you navigate, because, Lord knows, you're awful with direc
-
異文化ディスカッション (69) Tourist Spots in Vietnam and Finland
08/11/2017Download MP3 今月も第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。 ベトナム出身のアンと、フィンランド出身のミロをお迎えしての最終回をお届けします。今回の話題は「ベトナムとフィンランドのおすすめ観光スポット」。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) (中級〜上級向け) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。Tourist Spots in Finland and Vietnam a spot = a place Saijo = the town next to Hiroshima University, 30 min east of Hiroshima City Helsinki = the capital and largest city of Finland, located in the south. The population of Helsinki and its suburbs is about the same as the population of Hiroshima City. Helsinki is just 80 km north of Estonia, and 240 km west of Saint Petersburg, Russia. a sauna = サウナ in a way = to some extent, ある程度 Ha Long Bay = a 120-km coastline with thousands of islands. Translated into English, the name would be "The Place Where the Dragon Lies" or "The Bay of Descending Dragons." mystic = 神秘的 Hoi An = a historic fishing village with lots of winding streets and Chinese-style shops.
-
やさしい英語会話 (289) On the Road in Australia
01/11/2017Download MP3 今回はオーストラリアを舞台とした会話をお届けします。これから夏に向かう南半球の国、オーストラリアで、会話の二人のようなドライブ旅行ができると楽しそうですね! (初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) "Party in the USA" by Miley Cyrus https://www.youtube.com/watch?v=M11SvDtPBhA the Gold Coast / Gold Coast 無冠詞の場合は、Queensland州にある都市・ゴールドコーストを指す。 The Gold Coastで、ゴールドコースト沿岸地区を指す。 connected つながっている Oh, fair enough. = Oh, I see. a state 州 (to) take a nap 昼寝をする *** Script *** On the Road in Australia Situation: Two friends, an Australian and a European, are in the northern Australian city of Brisbane. W: All packed! Are we ready to go? M: Yep! Let's get this Australian road trip started! Hey, where are we going exactly? W: Well, I was thinking that we'd start by going down to the Gold Coast first. But you better be prepared: Australia isn't as close and connected as Europe is. M: Europe isn't as close and connected as you might think. We have a lot of open land between towns, too. W: Oh, fair enough. We'll be driving down the coast for about 12 hours. M: T
-
やさしい英語会話 (288) Do You Believe in Ghosts?
25/10/2017Download MP3 もうすぐハロウィン。もともとはアメリカを中心とする民間行事でしたが、最近は日本でもかなり認知されているようです。今回はこの季節にふさわしい、お化けにまつわるお話をお届けします。それでは…Trick or treat! (初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a dormitory 寮 Someone was playing their flute or something, weren't they? ※このように口語表現では、 単数であるsomeoneを 複数形のthey/theirで受けることもしばしば。 eerie 不気味な supposedly おそらく Everyone had her picked as the winner. 誰もが彼女を勝者として選んでいた。 (誰もが彼女が優勝すると思っていた) ※「have+目的語+過去分詞」の構文だが、よく知られている 「〜を...される」 「〜を...してもらう」の他に、 「自分(主語)が...した」 という完了の意味をもつことがある。 (to) show up 現れる a missing person's case 失踪事件 sheet music 楽譜 I bet 〜 きっと〜と思う (to) haunt 出没する (to) be focused on 〜のことばかり考える、〜のことが気になる ※直前のthatは副詞で「そんなに」 (to) tell the time 時間がわかる slid slideの過去形・過去分詞形。 Hang on a second. ちょっと待って *** Script *** Do You Believe in Ghosts? W: I'm glad to meet you. I'm Amy. M: And I'm Satoru. W: Hey, did you hear that music in the dormitory last night? M: Yeah, someone was playing their flute or something, weren't they? W: That's what it sounded like. But if you listened c
-
やさしい英語会話 (287) What Is Love?
17/10/2017Download MP3 秋は人恋しくなる季節。そこで今回は愛についての会話をお届けします。医療や健康にまつわる英語表現がたびたび登場する今回の会話は、恋の病にも日常会話にも、きっとお役に立ちます…!? (初級〜中級) *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) It hurts! 痛い! (to) elaborate 詳しく話す a psychiatrist 精神科医 specific 具体的に smack in the middle (of〜) 〜のど真ん中に (to) ache 痛む heartburn 胸焼け a burning sensation 焼けるような感じ cardiologist 心臓の専門医 talk it out そのことについて徹底的に話す suffer from 〜で苦しむ a prescription 処方箋 to prescribe 処方する Let's get him or her!! その人やっつけちゃおうよ! *** Script *** What is Love? M: Ah! It hurts! W: What does?! M: Not knowing what to do with everything. W: Um… please elaborate. I have no idea what you're talking about. M: You see, I went to see a psychiatrist. I felt like I'm going crazy! W: About what?! You need to be more specific than that! M: I said it felt crazy. Then again, maybe it was supposed to make you feel like that. W: I can't believe I have to ask this again. What is IT? M: The thing that hurts! There's something inside me, right smack in the middle that just aches sometim
-
文化警察24時 (16) 警官の写真撮影はダメ?(フランス)
10/10/2017Download MP3 毎月第2週目は「文化警察24時」をお届けします。今回の舞台はフランス。会話で紹介されたような法律が実際に存在するかどうかは不明ですが、旅先で写真を撮るときには、写真をとっても問題ない場所かどうか、きちんと確かめるようにする必要がありますね。 「文化警察24時」は、少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。Culture Cops (16): In France Val tells a visiting foreigner boy in France that it is illegal for him to take a photo of a police officer or police vehicle, even if they're only in the background. M: Excuse me, officer. Val: Oh, hi there, buddy. How can I help you? M: Well… I was just wondering if it'd be OK for me to take a selfie with you? Val: I'm so--- sorry, kiddo. It's actually illegal to take a picture of police officers or their vehicles in France. M: But I thought you were an International Police Officer, not a French officer. Val: You're darned tootin'. I work for the International Culture Cops. However, since we're in France we have to obey their laws. That means no photos together. M: Oh man, OK. Maybe if I ever run into you in another country again… Val: You got it, man. Sounds
-
異文化ディスカッション (68) Food in Vietnam and Finland
03/10/2017Download MP3 今月も第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。 ベトナム出身のアンと、フィンランド出身のミロをお迎えしての第2回をお届けします。今回の話題は「ベトナムとフィンランドの食べ物」。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) (中級〜上級向け) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。Food in Finland and Vietnam to be into (something) = to be doing (something) in detail, and usually liking it stuff = things something like that = approximately that for a second = for a short time, for a minute Irish stew = a stew often with lamb, potatoes, onions and parsley in it pickled cucumbers = キュウリの漬物 lingonberry jam = jam made with berries similar to cranberries. It is popular in northern Europe and can be eaten with many types of food, including meatballs, stew, pancakes, and fish. IKEA = a Swedish furniture company. They have about 10 stores in Japan. Nordic food = food from countries in the north Atlantic, including Sweden, Norway, Finland, Iceland, and Greenland spicy = hot, 辛い a delicacy =
-
やさしい英語会話 (286) A Fun Way to Eat in the Philippines
26/09/2017Download MP3 食欲の秋にちなみ、今回は食に関する話題をお届けします。 今回ご紹介するのは、語学留学やリゾートで注目されている国フィリピンの食文化「ブードル・ファイト」(A Boodle Fight)。テーブルの上に並んだご馳走を手づかみで競うように食べていく様子は、まさにファイトそのもの! (初級〜中級) *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (a) dorm 寮 So far so good. 今のところは順調。 as it turns out 結果的に〜だとわかった Go on. 続けて。 "a boodle fight" ブードル・ファイト(フィリピンの軍隊式の食事法で、バナナの葉の上に並べられた食事を手づかみで食べる) (to) be laid 横たえられる (to) chow down food 食べる (to) devour food むさぼり食う Duh. Of course. ※スラング。使用に注意。 (to) find out 発見する utensils 台所用品 literally 文字通り (to) be wiped out 食べきる、使い切る (a) dormer 寮生 (to) be stuffed お腹いっぱいになる apparently 状況から見て Kinda weird, but practical! 変わっているかもしれないけど実用的 ※Kinda = kind of belly おなか (to) be caught up in 巻き込まれる bits 一口 *** Script *** A Fun Way to Eat in the Philippines Situation: Alex does Skype with Mami, who's in the Philippines M: Hey, Mami! It's been a while. How are ya? How's the Philippines? W: Hey, Alex. Nice to hear from you! I'm trying to get used to the dorm life here, but so far so good! The food is great, too.
-
やさしい英語会話 (285) A Blind Date Goes Bad
19/09/2017Download MP3 ブラインド・デート(blind date)という言葉をご存知でしょうか。 これは知り合いの紹介で、見知らぬ相手とデートをすること。カジュアルで健全な出会いの手段として活発に行われている国も多いようです。今回は、このブラインド・デートの様子を覗いてみましょう。このデート、どうやら台無しになりそうな予感…。 (初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) the chicken kiev(発音注意) キエフ風カツレツ (to) end up ...ing 結局...することになる (to) throw up 吐く What do you do for a living? ご職業は何ですか。 (to) take down やっつける、懲らしめる corrupt corporations and politicians 腐敗した企業や政治家 fugitive 逃亡者 (to) get framed 濡れ衣を着せられる a classy restaurant 高級レストラン I wonder if ... ...ではないかと思う (to) slurp すする I think that I left my stove on. レンジをつけっぱなしにしていたわ。 *** Script *** A Blind Date Goes Bad W: Hmm… I wonder where my blind date is... He's late! (Hums a tune) M: Hi… You're Donna? I'm Takayuki. Sorry to be late. We've been talking online, but it's nice to finally meet you. Hey, you're really beautiful! W: Uh, thank you. Um, so what are you planning on ordering? M: This restaurant makes an amazing soup, so I'll get that. W: I see. I think I might have... the chicken kiev? M: My
-
文化警察24時 (15) 持ち込むだけでも罰金!(シンガポール)
12/09/2017Download MP3 毎月第2週目は「文化警察24時」をお届けします。 今回取り上げるのはシンガポール。英語が通じて、比較的治安もよく、トラベラーに人気のあるシンガポールですが、この国は様々なユニークな決まりでも知られています。例えば、ある品物をこの国に持ち込んだら罰金を科せられるようです。日本では普通に売られているその品とは一体何でしょうか…。 「文化警察24時」は、少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。Culture Cops (15): In Singapore Trev is consulting with his Lieutenant whether or not to give a ticket to an innocent girl for chewing gum in Singapore. Trev: Trev to dispatch, Trev to dispatch, requesting a consult with Lieutenant Jansen. W: This is Jansen. What’s up? Trev: You see, Lieutenant, I’m currently patrolling the streets of Singapore, and there’s a little girl chewing gum. I ran an x-ray over her bag, and I know she’s got at least 6 more packs of delicious gum in her backpack. W: How old do you think she is, Trev? Trev: I’d say 8 or 9 years old. Seems European. W: Tough spot, bud. I know that technically chewing gum, owning gum, or importing it into Singapore is illegal due to previous vandalism problems. However, if she’s this young and
-
異文化ディスカッション (67) Vietnam and Finland
07/09/2017Download MP3 今月から11月まで、毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。 今回のゲストはベトナム出身のアン(Anh)と、フィンランド出身のミロ(Miro)です。第1回目の話題は「ベトナムとフィンランド」です。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) (中級〜上級向け) *毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。 *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。Vietnam and Finland Anh and Miro = our two guests a master's degree = 修士号(課程) IT = Information Technologies Ho Chi Minh City = the city formally called Saigon the war = the Vietnam War (1955-1975). Note: In Vietnam it is called "The American War" Helsinki = the capital of Finland 3 and a half = Miro means 350 kms Jyvaskyla = Miro's hometown in central Finland. The population is about 140,000, which is slightly larger than Higashi Hiroshima. It is nicknamed "the Athens of Finland" because there are some universities. a delta = an area where rivers split apart and approach the ocean round = まるい stiff = difficult a personality = 性格 a stereotype = a widespread idea which is commonly thought a ge
-
超濃縮!やさしい英語会話 (17) Do Your Homework!
29/08/2017Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した284本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 今年の「超濃縮!」も今回が最終回。今回はこの時期にふさわしく(!?)「宿題」の話題をお届けします。本ポッドキャストで宿題の話題といえば、期限を守れず先生に言い訳したり、先延ばしの王様が登場したり、宿題の多い先生にハロウィンに仕返ししたりと、あまりよろしくない例ばかり。現在夏休みの宿題に追われている学生の皆さんは、どうか参考にしないように…! (初級〜中級)*** Script *** [ (117) A Problem with a Student ] W: Now, Tom, I think we need to talk about your behaviour in my lessons. M: What have I done this time?? W: Don't talk to me like that, please. Now, I've been worried about you for some time, because you haven't handed any homework in for two weeks. M: I told you Miss Suzuki: my printer's broken. W: That's not an excuse. You can use the library's printers. M: I never have time, though. When I get there it's always shut! W: Then get there earlier. One missing homework I can deal with, but there are no excuses for two weeks' worth. M: OK, I'll hand it all in next lesson. I promise. W: I'll expect it, and if not, then you'll be in detention on Tue
-
超濃縮!やさしい英語会話 (16) English Is Fun!
22/08/2017Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した284本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 今回は、ちょっと変わった英語表現の登場する会話を集めました。女の子をクサいセリフで口説こうとする男の子、ラッパー気取りの男の子、英語の早口言葉やスラングが登場します。英語のもつ様々な顔を、ぜひお楽しみください。 (初級〜中級)*** Script *** [ (210) Tongue Twisters ] F: Boy, this food line is pretty long. Hey, I have a magazine on me. You can read it while we wait. M: OK. Hmm… looks like a kid's magazine… Hmm, yeah. [ Mumbling quickly to himself. ] Peter Piper picked a pick… hmmm. A peck of pickled peppers. Peter piper picked a peck of peckled… GAhhh! F: Michihiro… what are you doing? What are you muttering about? M: I don't understand what on Earth this magazine is talking about. First, it was talking about seashells, then a woodchuck, and now pickles! F: Oh, those are different sets of tongue twisters, Michihiro. M: Tongue twisters? What are those? F: I'm pretty sure most languages have them. It's a game to see if you can say or repeat a short funny phrase without messing it up.
-
超濃縮!やさしい英語会話 (15) Drink smart...
15/08/2017Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した284本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 このお盆休み中、久しぶりに再会した人たちとお酒を飲む機会も多かったのではないでしょうか。そこで今回は「お酒」にまつわるエピソードを集めました。振り返れば、本ポッドキャストには飲酒の話題を取り上げた回が結構ありました…もちろん、お酒は20歳になってから! (初級〜中級)*** Script *** [ (47) Drinking Parties ] M: Hey, Inez, how was your weekend? W: It was OK - I went to a drinking party on Saturday night. M: A drinking party? You drink a lot? W: No, I didn't. But my Japanese friends drank a lot of beer. They played some games, and the people who lost had to drink! Sometimes they drank it all in a single gulp. I was really a little surprised. They were really crazy about drinking. M: I see. Did you hear about the news that a Japanese student in a very famous university died from drinking too much? W: Oh. That's sad. But I can imagine how much he drank! At drinking parties, Japanese students don't stop drinking until they get badly drunk. Sometimes I just wonder why they have to do that. I don't drink much a