Dagens Dikt

Informações:

Sinopsis

Författare och skådespelare läser poesi från nu och då, när och fjärran. Ansvarig utgivare: Anne Sseruwagi

Episodios

  • ”Snart kan alla böcker tala med varann” av Lars Gustafsson

    20/04/2024 Duración: 01min

    LITTERATURVECKAN I P1 UPPLÄSNING: Cecilia Lindqvist Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Snart kan alla böcker tala med varann” av Lars GustafssonDIKTSAMLING: Om begagnandet av elden (Atlantis, 2010)MUSIK: Léo Delibes: Pavane ur ”Le roi s’amuse”EXEKUTÖR: Estlands nationella symfoniorkester och Neeme Järvi, dirigent

  • Folkets dikt: Beatrice-Aurore av Harriet Löwenhjelm

    19/04/2024 Duración: 02min

    LITTERATURVECKAN I P1 UPPLÄSNING: Robert Fux Önskad av Myrtel Storthors Källbacka i Solna. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: Beatrice-Aurore av Harriet LöwenhjelmDIKTSAMLING: Dikter (Norstedts, 1927) Först publicerad 1913 i diktsviten Konsten att Älska och Dess Följder. Hofsamt utlagdt i Bild och Text af Harriet Löwenhjelm. MUSIK: Augustín Barrios: Preludium c-mollEXEKUTÖR: Thibaut Garcia, gitarr

  • ”Inferno, V, 129” av Jorge Luis Borges

    18/04/2024 Duración: 01min

    LITTERATURVECKAN I P1 UPPLÄSNING: Ana Gil de Melo Nascimento ÖVERSÄTTNING: Lasse Söderberg Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Inferno, V, 129” av Jorge Luis BorgesDIKTSAMLING: Borges III (Tranan)MUSIK: Federico Mompou: Pájaro triste ur Impresiones intimasEXEKUTÖR: Alicia de Larrocha, piano

  • ”Ett är det än som i de mörka dagar” av Anna Maria Roos

    17/04/2024 Duración: 01min

    LITTERATURVECKAN I P1 UPPLÄSNING: Amanda Ooms Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Ett är det än som i de mörka dagar” av Anna Maria RoosDIKTSAMLING: Aderton år (Wahlström & Widstrand,1902). Dikten är daterad ”Kgl. Biblioteket 1897”.MUSIK: Franz Liszt: En rêveEXEKUTÖR: Arkadij Volodos, piano

  • ”Den läsande flickan” av Staffan Larsson

    16/04/2024 Duración: 02min

    LITTERATURVECKAN I P1 UPPLÄSNING: Robert Fux Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Den läsande flickan” av Staffan LarssonDIKTSAMLING: Sub Rosa (Albert Bonniers förlag, 1953)MUSIK: Felix Mendelssohn: Lied ohne worte op 67 nr 3EXEKUTÖR: Andreas Ottensamer, klarinett och Yuja Wang, piano

  • ”Lukten av böcker” av Pia Tafdrup

    15/04/2024 Duración: 04min

    LITTERATURVECKAN I P1 ÖVERSÄTTNING: Jan Henrik Swahn UPPLÄSNING: Christian Fex Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Pauser” av Pia TafdrupDIKTSAMLING: Sinneskvintetten (Smockadoll, 2023)MUSIK: Trad. från Kina, Julian Yu: Little cabbageEXEKUTÖR: Ke Lin, piano

  • Ur ”När jag var snö” av Ingela Strandberg

    13/04/2024 Duración: 01min

    Första rad: Jag tänker på den fruktsamma tiden UPPLÄSNING: Ingela Strandberg Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: Ur ”När jag var snö” av Ingela StrandbergDIKTSAMLING: När jag var snö (Norstedts, 2024)MUSIK: Morten Lauridsen: Contre qui, Rose ur Les Chansons des RosesEXEKUTÖR: Johan Graden, piano, Niklas Fernqvist, kontrabas och Konrad Agnas, trummor.

  • Folkets dikt: ”Jag ropar på våren” av Göran Greider

    12/04/2024 Duración: 01min

    UPPLÄSNING: Christian Fex Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Jag ropar på våren” av Göran GreiderDIKTSAMLING: Poems (Novellix, 2023). Även publicerad i Dala-Demokraten 26/8 2018MUSIK: William Seymer: SolögaEXEKUTÖR: Lars Roos, piano

  • Nominerad till Lyrikpriset: ”Taliesins sång” av Andreas Lundberg

    11/04/2024 Duración: 03min

    UPPLÄSNING: Andreas Lundberg Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Taliesins sång” av Andreas LundbergDIKTSAMLING: Kort världshistoria med figurer (Modernista, 2023)MUSIK: Trad. från Armenien, Astrig Siranossian: AlakyazEXEKUTÖR: Exekutör Astrig Siranossian, cello

  • ”Frånvarons drottning” av Somaya El Sousi

    10/04/2024 Duración: 02min

    UPPLÄSNING: Ana Gil de Melo Nascimento ÖVERSÄTTNING: Hanna Hallgren, Jenny Tunedal, Anna Jansson Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Frånvarons drottning” av Somaya El SousiDIKTSAMLING: En flöjt av mörker (Ellerströms, 2024)MUSIK: Peter Nylander, Staffan Svensson: Interlude 1: WaitingEXEKUTÖR: Peter Nylander, gitarr och Staffan Svensson, trumpet

  • Ur ”Lädrets låtar” av Linus Gårdfeldt

    09/04/2024 Duración: 01min

    UPPLÄSNING: Robert Fux Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: Ur ”Lädrets låtar” av Linus GårdfeldtDIKTSAMLING: Brorsan, krabban och lädret (Albert Bonniers förlag, 2024)MUSIK: Astrid Sonne: Stuck in pauseEXEKUTÖR: Astrid Sonne, elektronik

  • Nominerad till Lyrikpriset: Ur ”Kompression” av Emil Boss

    08/04/2024 Duración: 01min

    UPPLÄSNING: Emil Boss Första rad: vår tid Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: Ur ”Kompression” av Emil BossDIKTSAMLING: Kompression (Bokförlaget Lejd, 2023)MUSIK: Lars Danielsson, Tigran Hamasyan: TystnadenEXEKUTÖR: Tigran Hamasyan, piano och Lars Danielsson, kontrabas och cello.

  • ”Leva” av Agota Kristof

    06/04/2024 Duración: 02min

    MÅNADENS DIKTARE (APRIL) UPPLÄSNING: Ewa Fröling ÖVERSÄTTNING: Kennet Klemets Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Agota Kristof 1956 lämnade Ungern med man och dotter blev hennes dikter kvar. Hon var 21 år gammal och började arbeta på en fabrik i Schweiz utan att kunna någon franska. Så småningom erövrade hon språket och började skriva pjäser. 1986 romandebuterade hon som franskspråkig författare med ”Den stora skrivboken”.  Att den poesi hon skrev som ung gått förlorad var något hon alltid skulle sörja. I kapitlet ”Dikter” i självbiografin ”Analfabeten” (övers Marianne Tufvesson, Norstedts 2021) skildras hur hon som fjortonåring sattes på en internatskola, där eleverna måste tillbringa flera timmar varje eftermiddag i en tyst studiesal. Där börjar hon skriva dagbok om sina sorger på kodspråk. När hon på kvällarna gråter sig till sömns ”lösgör sig meningar ur nattens mörker”. Det är dessa som blir till dikter.Ganska tidigt under exilen försökte hon så gott hon kunde återskapa sina ungerska

  • ”På fabriken” av Agota Kristof

    05/04/2024 Duración: 01min

    MÅNADENS DIKTARE (APRIL) UPPLÄSNING: Ewa Fröling ÖVERSÄTTNING: Kennet Klemets Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Agota Kristof 1956 lämnade Ungern med man och dotter blev hennes dikter kvar. Hon var 21 år gammal och började arbeta på en fabrik i Schweiz utan att kunna någon franska. Så småningom erövrade hon språket och började skriva pjäser. 1986 romandebuterade hon som franskspråkig författare med ”Den stora skrivboken”.  Att den poesi hon skrev som ung gått förlorad var något hon alltid skulle sörja. I kapitlet ”Dikter” i självbiografin ”Analfabeten” (övers Marianne Tufvesson, Norstedts 2021) skildras hur hon som fjortonåring sattes på en internatskola, där eleverna måste tillbringa flera timmar varje eftermiddag i en tyst studiesal. Där börjar hon skriva dagbok om sina sorger på kodspråk. När hon på kvällarna gråter sig till sömns ”lösgör sig meningar ur nattens mörker”. Det är dessa som blir till dikter.Ganska tidigt under exilen försökte hon så gott hon kunde återskapa sina ungerska

  • ”Datorn” av Agota Kristof

    04/04/2024 Duración: 02min

    MÅNADENS DIKTARE (APRIL) UPPLÄSNING: Ewa Fröling ÖVERSÄTTNING: Kennet Klemets Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Agota Kristof 1956 lämnade Ungern med man och dotter blev hennes dikter kvar. Hon var 21 år gammal och började arbeta på en fabrik i Schweiz utan att kunna någon franska. Så småningom erövrade hon språket och började skriva pjäser. 1986 romandebuterade hon som franskspråkig författare med ”Den stora skrivboken”.  Att den poesi hon skrev som ung gått förlorad var något hon alltid skulle sörja. I kapitlet ”Dikter” i självbiografin ”Analfabeten” (övers Marianne Tufvesson, Norstedts 2021) skildras hur hon som fjortonåring sattes på en internatskola, där eleverna måste tillbringa flera timmar varje eftermiddag i en tyst studiesal. Där börjar hon skriva dagbok om sina sorger på kodspråk. När hon på kvällarna gråter sig till sömns ”lösgör sig meningar ur nattens mörker”. Det är dessa som blir till dikter.Ganska tidigt under exilen försökte hon så gott hon kunde återskapa sina ungerska

  • ”En gång, längre fram...” av Agota Kristof

    03/04/2024 Duración: 02min

    MÅNADENS DIKTARE (APRIL) UPPLÄSNING: Ewa Fröling ÖVERSÄTTNING: Kennet Klemets Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Agota Kristof 1956 lämnade Ungern med man och dotter blev hennes dikter kvar. Hon var 21 år gammal och började arbeta på en fabrik i Schweiz utan att kunna någon franska. Så småningom erövrade hon språket och började skriva pjäser. 1986 romandebuterade hon som franskspråkig författare med ”Den stora skrivboken”.  Att den poesi hon skrev som ung gått förlorad var något hon alltid skulle sörja. I kapitlet ”Dikter” i självbiografin ”Analfabeten” (övers Marianne Tufvesson, Norstedts 2021) skildras hur hon som fjortonåring sattes på en internatskola, där eleverna måste tillbringa flera timmar varje eftermiddag i en tyst studiesal. Där börjar hon skriva dagbok om sina sorger på kodspråk. När hon på kvällarna gråter sig till sömns ”lösgör sig meningar ur nattens mörker”. Det är dessa som blir till dikter.Ganska tidigt under exilen försökte hon så gott hon kunde återskapa sina ungerska

  • ”Sommaren kommer” av Agota Kristof

    02/04/2024 Duración: 01min

    MÅNADENS DIKTARE (APRIL) UPPLÄSNING: Ewa Fröling ÖVERSÄTTNING: Kennet Klemets Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Agota Kristof 1956 lämnade Ungern med man och dotter blev hennes dikter kvar. Hon var 21 år gammal och började arbeta på en fabrik i Schweiz utan att kunna någon franska. Så småningom erövrade hon språket och började skriva pjäser. 1986 romandebuterade hon som franskspråkig författare med ”Den stora skrivboken”.  Att den poesi hon skrev som ung gått förlorad var något hon alltid skulle sörja. I kapitlet ”Dikter” i självbiografin ”Analfabeten” (övers Marianne Tufvesson, Norstedts 2021) skildras hur hon som fjortonåring sattes på en internatskola, där eleverna måste tillbringa flera timmar varje eftermiddag i en tyst studiesal. Där börjar hon skriva dagbok om sina sorger på kodspråk. När hon på kvällarna gråter sig till sömns ”lösgör sig meningar ur nattens mörker”. Det är dessa som blir till dikter.Ganska tidigt under exilen försökte hon så gott hon kunde återskapa sina ungerska

  • ”Jag väntade på dig” av Agota Kristof

    01/04/2024 Duración: 01min

    MÅNADENS DIKTARE (APRIL) UPPLÄSNING: Ewa Fröling ÖVERSÄTTNING: Kennet Klemets Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Agota Kristof 1956 lämnade Ungern med man och dotter blev hennes dikter kvar. Hon var 21 år gammal och började arbeta på en fabrik i Schweiz utan att kunna någon franska. Så småningom erövrade hon språket och började skriva pjäser. 1986 romandebuterade hon som franskspråkig författare med ”Den stora skrivboken”.  Att den poesi hon skrev som ung gått förlorad var något hon alltid skulle sörja. I kapitlet ”Dikter” i självbiografin ”Analfabeten” (övers Marianne Tufvesson, Norstedts 2021) skildras hur hon som fjortonåring sattes på en internatskola, där eleverna måste tillbringa flera timmar varje eftermiddag i en tyst studiesal. Där börjar hon skriva dagbok om sina sorger på kodspråk. När hon på kvällarna gråter sig till sömns ”lösgör sig meningar ur nattens mörker”. Det är dessa som blir till dikter.Ganska tidigt under exilen försökte hon så gott hon kunde återskapa sina ungerska

  • ”Vårsyn” av Vilhelm Ekelund

    30/03/2024 Duración: 01min

    UPPLÄSNING: Ana Gil de Melo Nascimento Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Vårsyn” av Vilhelm EkelundDIKTSAMLING: Syner (Albert Bonniers förlag, 1901)FÖRF: Vilhelm EkelundMUSIK: Maria Kalaniemi: MieteEXEKUTÖR: Maria Kalaniemi, dragspel

  • ”I väntan på barbarerna” av Konstantinos Kavafis

    29/03/2024 Duración: 02min

    ÖVERSÄTTNING: Hjalmar Gullberg UPPLÄSNING: Christian Fex Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”I väntan på barbarerna” av Konstantinos KavafisDIKTSAMLING: : I väntan på barbarerna och andra tolkningar av Kavafis (Norstedt, 1965)MUSIK: Kostas Giannidis: Nr 4 ur 8 danser från de grekiska öarnaEXEKUTÖR: Matthew Koumis, piano

página 1 de 18