Hiroshima University's English Podcast

やさしい英語会話 (152) A White Lie: Santa Claus

Informações:

Sinopsis

Merry Christmas to all the listeners! Hiroshima University's English Podcastスタッフ一同、リスナーの皆さんが楽しいクリスマスを過ごされますよう祈っております。 ところで皆さんは子どもの頃、サンタクロースを信じていましたか?今回は、サンタクロースが本当にいるのかどうかをめぐる、かわいいお話です。最後は、意外な結末が待っているかも・・・。 Download MP3 (13:13 7.7MB 初級~中級)A White Lie: Santa Claus *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a white lie = 罪のないうそ a sleigh = 馬車ぞり a reindeer = となかい a chimney = えんとつ I got it. = わかった。 Yes, Virginia, there is a Santa Claus. = 「そう、ヴァージニア、サンタクロースはいるのです」 ※1897年、アメリカの新聞が8歳の少女からの投書への返事として掲載した社説の一節。日本でも『サンタクロースっているんでしょうか』という本の中で語り継がれている。 childlike = こどものような(childish) Santa Claus is really really real! = サンタクロースは本当に本当にいたんだ! ※「really really + 形容詞」は口語で使われる。 *** Script *** (Slow speed) 03:45-06:20 (Natural speed) 9:25-11:25 A White Lie: Santa Clause M: Rika, do you think it's a good thing to tell a white lie. W: What's a white lie? M: A white lie is a lie that doesn't really hurt anybody. For example, if your boyfriend buys a new shirt and you don't really like it. He asks you what you think a