Hiroshima University's English Podcast

やさしい英語会話 (176) Police Go after the Bad Guy

Informações:

Sinopsis

リスナーの皆さんの中には、ハリウッド映画やアメリカのTVドラマを英語のまま楽しみたいとお考えの方も多いのではないでしょうか。しかし、テンポの速いセリフ回しや、スラングや口語表現、文化的な背景知識など、初級・中級の英語学習者にとってはしばしばハードルが高いことも事実です。今回は、そのような皆さんに向けて、映画のワンシーンを切り取ったかのようなスリリングな会話をお届けします。 今回の会話に登場するのは、凶悪犯を追い詰めた警官二人。周囲を包囲し、さあこれから逮捕という緊迫の場面で、二人は少し口論をしているみたいです。いったいどのようなことで揉めているのでしょうか・・・。聞き慣れない口語表現がたくさん登場しますが、解説を参考にしながら、現場にいるような気分でどうぞお楽しみください! 今回お借りした素材 写真:FreeFoto.com Download MP3 (16:06 9.3MB 初級~中級)Police Go After the Bad Guy *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to secure the perimeter = (犯人の)周囲を包囲する to call in backups = 援護を呼ぶ to take 〜 in = to arrest 〜 a sucker =(俗語)a stupid or bad guy, a criminal to nab = 捕まえる (to arrest) to be wanted (for) =(〜の容疑で)指名手配される murder = 殺人 ※ a murdererは「殺人犯」 opium = アヘン drug trafficking = 麻薬取引 a ring = a group to go busting in =ドアを破って押し入る guns-a-blazing =「ドンパチ」、銃撃戦 with his bare hands = 素手で to slip away = to escape to act fast = to take quick actions Those who hesitate are lost. = People who wait will lose in the end. First off = まず第一に