Hiroshima University's English Podcast

やさしい英語会話 (191) Oysters

Informações:

Sinopsis

(image credit: 663highland via Wikipedia GFDL+creative commons2.5) 今回は、広島の冬の味覚としておなじみの「牡蠣」がテーマです。 牡蠣の美味しいシーズンは英語で「R」のつく月(September〜April)と言われています。特に1月から2月にかけては広島県内の各地で「牡蠣祭り」が開催され、新鮮な焼き牡蠣に多くの人が舌鼓を打ちます。また、この寒い時期には、味噌を使った牡蠣の土手鍋も好んで食されます。 このように広島県人には馴染みの深い「牡蠣祭り」ですが、今回の会話によれば、何とアメリカにも存在するようです。各地にオイスターバーがあり、日本人と同様に牡蠣好きの多いアメリカですが、特にどの地域で好んで食されるのでしょうか。 Download MP3 (16:24 9.9MB 初級~中級) Oysters *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) out of this world すばらしい、天下一品の to be under the impression that ... (過去形で)...とばかり思っていた let alone ましてや a good amount of かなりの量の(pretty much) There are a ton of exceptions to ... ...にはたくさんの例外もある cf. to make an exception to a rule 規則の例外として認める It makes sense. 納得がいく consumption 消費(量) Another mystery (which can be) easily explained (by me) この謎も簡単に説明がつく somewhat of our specialty ある程度は特産品である ※somewhat = kind of I'm sure we can do some damage to the local supply, and to our wallets! きっと地元のカキが品薄になるまで、そして私たちの財布も薄くなるまで食べまくるわ! Sounds like a date. まるでデートみたいだね。 to keep up with ... ... の