Hiroshima University's English Podcast

やさしい英語会話 (216) Christmas and KFC

Informações:

Sinopsis

Merry Christmas! 先週に引き続き、クリスマスの話題をお届けします。 さて、白いお髭のおじさんで有名なこの食べ物、日本ではすっかりクリスマスの風物詩になっていますね。この季節になるとお店に行列ができるほどの人気ぶりです。でも、実は「クリスマスにフライドチキン」は日本独特の習慣であることをご存知でしたか?実際、日本での人気を興味深く眺めているこのような記事も出ているほど。 会話では、日本でフライドチキンが人気なのに対し、スカンジナビアの人々がクリスマスに食べる料理の話も出てきます。国や文化によって祝い方は異なっても、世界中の人が幸せを分かち合う季節。どうかリスナーの皆様にとっても、すてきなクリスマスとなりますように! ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができます。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用 (18:49 9.2MB 初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) the States =the United States of America afterwards その後で Scandinavian スカンジナビア人(ノルウェー、デンマーク、スウェーデン、フィンランドの人々) [地名・国名の形容詞形] + heritage 遺産、伝統、先祖 Lutefisk ルーテフィスク(スカンジナビア地方のタラ料理) gross 気持ち悪い(disgusting) drown the fish with butter 魚をバターに浸す(soak the fish in butter) stereotype 固定概念(set idea) is not inaccurate = accurate ※二重否定 to start off with まず(first) barely ほとんど〜ない(almost never, hardly, scarcely) ※barelyは「かろうじて」と「ほとんど〜ない」の2つの意味がある。 *** Script *** (Slow speed) 03:00-05:40 (Natural speed) 13:30-15:2