Ciutat Maragda

Els diaris de Virginia Woolf

Informações:

Sinopsis

Avui abordem la literatura de Virginia Woolf partint dels seus diaris, ara per primer cop en català en dues edicions diferents. Una crònica literària i epocal que consigna el pensament en directe, les relacions amb altres escriptors, la crítica mordaç i l'escriptura sincrònica d'algunes de les seves millors novel·les. En parlem amb l'escriptor Gonzalo Torné, que n'ha fet la selecció per a Club Editor amb la traducció de Carlota Gurt, amb Anna Ballbona i amb Jordi Puntí. I Adolf Beltran recull el testimoni dels traductors que han portat al català les obres de Woolf: Dolors Udina, responsable de títols com "La senyora Dalloway" i també el "Diari d'una escriptora" que publica Viena; Xavier Pàmies, amb la traducció a la Bernat Metge de "Cap al far", Carlota Gurt i Marta Pera Cucurell, traductora de títols com "Entre els actes" a Cal Carré.